Транс-Театр неоднократно принимал участие в городских программах радио и телевидения, посвящённых искусству танца и пантомимы. Он являлся инициатором и организатором проведения многочисленных встреч творческой интеллигенции города в Камерном театре, посвящённых проблемам современного искусства.

Особый вклад в культуру города Череповца Транс-Театр внёс популяризацией поэтического творчества своих земляков. Режиссёр театра – Александр Русанов со своим коллективом осуществил масштабный благотворительный проект – основал, редактировал и издал 20 выпусков «Библиотеки череповецкой поэзии» и поэтической серии «Тысячелистник» (1000 лучших стихотворений череповецких поэтов). Режиссёр театра сам является автором пяти поэтических книг (его стихи и переводы классиков английской литературы – Роберта Бёрнса, Вильяма Блейка, Джеймса Джойса – неоднократно публиковались в прессе). Александр Русанов внесён в Энциклопедический словарь биографий «Рождённые Вологодчиной» (Вологда, 2005).

Большое место в своей работе коллектив по-прежнему уделяет пропаганде среди подрастающего поколения здорового образа жизни, стремления к физической и духовной гармонии и красоте. В своих постановках Транс-Театр предлагает молодым людям понять самих себя, результаты своей деятельности, источники своего поведения и, главное, понять других людей. Коллектив с большим желанием принимает участие в городских мероприятиях, посвящённых семейной политике и патриотическому воспитанию, активно сотрудничает с Домом Знаний, социально-реабилитационными центрами, детскими домами и различными организациями Череповца.

Режиссёр Транс-Театра на общественных началах выступает с лекцией «Современные достижения театра танца и пантомимы» в школах города Череповца, является членом жюри городских фестивалей и конкурсов (фестиваля детских экологических театров «Зелёная волна», конкурса песен «Поющий город», конкурса «Песня о папе», посвящённого Дню отца и других). В рамках городской программы «Дорога к дому» две песни на стихи А.Русанова «Мой папа мой герой» и «Половина планеты всей» стали победителями конкурса «Песня о папе» и опубликованы на компакт-диске «День отца в Череповце». «Гимн городу Череповцу» А.Русанова был опубликован в новом учебном пособии «История Череповца» под редакцией Т.Сизоненко, Е.Шалашова, О.Кобякова (2006). 

В мае 2010 года песня Е.Г. Озеринниковой «Герои великой войны» на стихи Александра Русанова, специально написанная к 65-ой годовщине Великой Отечественной войны, завоевала главный приз на конкурсе солдатской песни. А в 2011 году «Гимн городу Череповцу», написанный этими же авторами, занял первое место в финале фестиваля «Звучи, Череповец!», посвящённого нашему родному городу и был торжественно исполнен в Ледовом Дворце на праздновании Дней города.

Транс-Театр активно развивает международные контакты и связи.

В 2002 году Транс-Театр посетил Финляндию в составе официальной делегации города Череповца. На праздновании дней города-побратима Раахе выступления Транс-Театра стали одним из самых ярких событий культурной программы.

   

Уникальным достижением коллектива стало принятие Транс-Театра в 2006 году в действующие члены Международного Совета по танцу, ЮНЕСКО (CID UNESCO, штаб-квартира – в Париже), и участие режиссёра А.Русанова в 2006 году в 20-м Всемирном Конгрессе по исследованию танца в Афинах (Греция). Четыре научно-исследовательских доклада А.Русанова на английском языке о спектаклях Транс-Театра получили высокую оценку специалистов в области танца и театра, опубликованы в материалах 20, 21, 22 и 23 Конгрессов, изданы в итоговых DVD, а также включены в CID Virtual Library UNESCO (виртуальную библиотеку Международного Совета по танцу ЮНЕСКО).

         

В марте 2007 года Транс-Театр стал участником Международной выставки «PRO-Театр-2007», организованной Национальной премией и Фестивалем «Золотая Маска» (Москва) и проходившей в выставочном зале Новый Манеж (Георгиевский пер. 4). «PRO-Театр» – это театральная ярмарка, аналог зарубежных arts market или arts fair. Её посетили продюсеры, директора театров и фестивалей, критики, гости международной программы «Russian Case». Транс-Театр получил уникальную возможность презентации своих проектов на выставочном стенде и в информационном выступлении «Живой микрофон», обмена опытом с коллегами.

   

Свой высокий уровень профессионализма и мастерства Транс-Театр продемонстрировал также на крупнейшем в Саксонии 16-м Международном фестивале «Неделя танца в Дрездене» (Германия, 2007). В рамках фестиваля Транс-Театр дважды показал на сцене старейшего Социального театра города Дрездена пантомимический спектакль «Шаман» (странствия Духа), который был отмечен как очень «яркий, неординарный и впечатляющий», а также, по словам директора фестиваля Детлефа Г. Ю. Сковронека, оценивался как «нерв времени». Участие в фестивале дало возможность Транс-Театру представить современный российский театр движения, показать необычный инновационный жанр, успешно развивающийся в Вологодской области.

  

В 2007 году Транс-Театр стал действующим членом Международного сообщества исполнительских видов искусств (штаб-квартира – в Брюсселе), насчитывающего более чем 450 организаций-членов из 45 стран мира. В рамках работы этой международной организации Александр Русанов участвовал в международных встречах культурных деятелей в Генте (Бельгия, октябрь 2007 г.), в Цюрихе (Швейцария, ноябрь 2008 г.), в Братиславе (Словакия, апрель 2009 г.), где он выступал с докладами об искусстве Транс-Театра. В апреле 2010 года на встрече деятелей Международного сообщества в Берлине (Германия) режиссёр совместно с артистами Транс-Театра участвовал в презентации спектаклей «Шаман» и «Диоген» в артистическом центре «Hebbel am Ufer». 

   

В июне 2008 года Транс-Театр представлял своё искусство на крупнейшем в Европе «15-м Международном театральном фестивале в Сибиу» (Трансильвания, Румыния). Этот фестиваль – самый важный фестиваль театров и исполнительских искусств в Румынии, который представляет творения высочайшего качества, сводит вместе наиболее выдающихся национальных и интернациональных деятелей искусств. В десяти артистических секциях были представлены театры из 70 стран мира, каждый день проводилось от 12 до 17 программных мероприятий – литературные чтения, мастер-классы, драматические, танцевальные, уличные, музыкальные и оперные спектакли. Транс-Театр на сцене самого большого зала Сибиу – Дворца культуры – показал свой пантомимический спектакль “Шаман” (странствия Духа), признанный лучшим спектаклем фестивальной недели.

 

  

В марте 2011 года Транс-Театр гастролировал в пяти городах Германии. Выступления коллектива проходили: в Проект-театре Дрездена, в Касселе в Культурном центре «Зальцманн», в Эйзенхюттенштадте (в рамках фестиваля «19.Неделя танца в Эйзенхюттенштадте»), в Гамбурге в Культурном центре «Кампнагель», в Берлине в Культурном центре «Бротфабрик» (в рамках «Дней русской культуры в Берлине»). В течение этой поездки коллектив показал 13 танцевально-пантомимических спектаклей «Шаман» и «Диоген в стане слепых», а также вокальный вечер Татьяны Русановой. Режиссёр Транс-Театра Александр Русанов провёл мастер-классы для танцоров-профессионалов.

   

  

В апреле 2012 году коллектив принял участие в 21-м Международном фестивале «Неделя танца в Дрездене». Данный фестиваль представил более 25-ти лучших танцевальных театров, дуэтов и соло-танцоров со всего мира из Германии, России, Польши, Израиля, США, Конго, Норвегии и других стран. Череповецкий Транс-Театр показал на фестивале свой премьерный спектакль «В саду ночной Вселенной» на сцене главной танцевальной площадки фестиваля – Проект-театра. В течение этой поездки Транс-Театр также выступил в Международном театре Франкфурта-на-Майне, где спектакль «В саду ночной Вселенной» прошёл с большим успехом и вызвал живой интерес зрителей и руководителей франкфуртского театра, который активно проявляет себя в европейском и международном культурном ландшафте.

   

В декабре 2012 года артисты Транс-Театра приняли участие в Международном междисциплинарном симпозиуме по хореографии, проблемам насилия и правам человека «Политика взаимных переплетений» (International interdisciplinary symposium on choreography, violence and human rights «Weaving Politics»).

   

Симпозиум сосредоточил своё внимание на такой отрасли культуры как современная хореография и пригласил специалистов в области хореографии, философии, социологии, культурологии, юриспруденции, политологии, а также танцоров и широкую публику на трёхдневный шторм лекций, обсуждений и хореографических событий. Симпозиум проходил в Стокгольмском Доме Танца и Стокгольмском Конференц-центре. Транс-Театр принял участие в секции симпозиума «Вечерний показ» с презентацией фрагментов из пантомимического спектакля «Диоген в стране слепых». Организаторы симпозиума и зрители отметили, что тема и фабула спектакля очень актуальны на сегодняшний день. Особенно всех заинтересовало то, что Транс-Театр работает не в столичных городах России (Москве и Санкт-Петербурге), а развивает своё искусство и новые идеи в российской провинции и является активным членом широко известных международных организаций.

Людмила Гуголева – художница и ведущая актриса Транс-Театра.

Её художественный талант раскрылся, когда она начала заниматься в Транс-Театре. Людмила работает в технике пастели и цветного карандаша. Её стиль неповторим. Синтез пластики, цвета и мысли создаёт искусство, в которое веришь, которым обогащаешься. Наделённая от природы безупречным ощущением цвета, сама великолепная танцовщица, она выражает красками неуловимые моменты движения человеческого тела и таинственные глубины человеческой психики.

Доктор философских наук, старший научный сотрудник Государственного Эрмитажа, Валерий Селиванов охарактеризовал её картины как "праздник цвета и огня". Все её изображения помещены в особое поэтическое пространство, более напоминающее причудливые грёзы, нежели реальность.
С 1996 года Людмила оформляет серию книг “Библиотека череповецкой поэзии” в 20-ти выпусках. Она – автор двух поэтических сборников: “Цза-Цзюань” и “Нарисованные сны”, её стихи неоднократно публиковалась в городских и областных изданиях.

Выставки графических работ Людмилы Гуголевой:

Ангел-Огонь – 1995
Зодиак – 1997
Рыба-Луна – 1999
Дыханье флейты – 2002
Suomi – 2003
На звонком лугу – 2005

Статья в прессе о творчестве Людмилы Гуголевой

Стихи череповчанки Людмилы Гуголевой распевают немцы города Марбурга

Людмила Гуголева по темпераменту принадлежит к тому типу людей, высшим проявлением которого в истории останутся Леонардо да Винчи и, скажем, наш Михайло Ломоносов. Пускай прославились они разным, но в каждом жило неодолимое желание взяться за всё сразу и, покопавшись в себе, ко всему отыскать талант. По поговорке “И швец, и жнец, и в дуду игрец”. А энциклопедисты потом мучайся, что на первое место ставить – писатель, архитектор или медик. Вот и Людмила Гуголева к своему и без того изрядному списку занятий и профессий – дефектолог, актриса всех известных театральных жанров, поэт, художник – добавила ещё одно, поэт-песенник. Неожиданно для себя, да ещё в Германии.
А произошло это вот как. Письмо принёс пару лет назад в клюве электронный голубь: “Здравствуйте, мы украли у вас стихи и уже написали на них песню, простите ли вы нас?” “Воры” представились группой LEGAT, живущей в Германии, в Марбурге, и состоящей из потомков русских эмигрантов. Зов славянской крови, видимо, не заедается баварскими сосисками, а потому в Германии существует целое объединение русского рока, в которое входит и LEGAT. Русские немцы, лидер которых именуется Диментий (так, и никак иначе) Журбиным, не только поют по-русски, но и на музыкальном уровне “подсаливают” традиционный рок фольклорными элементами в виде баяна, пастушеских дудочек и гуслей.
Стихи Людмилы Гуголевой рокеры нашли на сайте череповецкого Транс-Театра, как потом рассказывали, случайно. Важно было, чтобы поэт был из российской глубинки. Между Марбургом и Череповцом завязалась переписка. “Они хоть и русские, а чувствуется, что сильно отличаются от наших. Очень вежливые и внимательные, а речевые обороты употребляют такие, какими мы не пользуемся”, – рассказывает Гуголева. Уже четвёртый её стих стал недавно песней. Первые три композиции автор слышала – выложены на сайте группы – и была очарована и удивлена одновременно. “А я думала, эти стихи чисто женские”.
Её поэзия лирична и спокойна, но рок остаётся роком, и под процитированные выше строки “Колыбельной” в интерпретации LEGAT не уснёшь.
“Когда я рассказала о нашем театре, они предложили совместный авангардный проект Транс-Театра и группы. Порывались даже в Череповец приехать, но как-то всё это сейчас замерло”, – говорит Людмила. Стихи она пишет с середины 90-х. Если талант к актёрству и живописи проявился довольно рано, ярко и самостоятельно, то поэзии Гуголеву учили: “В студенческом театре Александра Русанова мы занимались пластикой, пантомимой, драмой. Попутно все вместе писали стихи. Буриме, знаете. Такой игровой вариант. У меня поначалу выходило плохо, наверное, особый поэтический интеллект не созрел”.
Сергей Виноградов
“Речь”, 9 марта 2006 г.

Все ваши сообщения мы читаем и все пожелания учитываем, но, к сожалению, ответ не гарантируем.

Если вы расчитываете получить ответ, не забудьте заполнить это поле.
Отправить
Текущий выбор
Можно выбрать населенный пункт или целый регион
Отмена